手机浏览器扫描二维码访问
托马斯按约定时间来到尼克博克俱乐部,他被带入一间灯光明亮的大房间,有很多沙发和沙发椅。起初,他以为房间里没有人,但接着看到尤金·迈耶独自坐在角落里,他几乎很难被人注意到。尤金站起来,低声说道。
“也许我应该去普林斯顿见你。但我觉得我们在那地方很容易被人注意。”
托马斯点点头,忍住了没说他也许会被注意到,但尤金·迈耶不会。
“有人让我找你谈谈。”尤金欲言又止,像是在等回复。
“谁让你来找我?”托马斯问。
“我不方便说。”
一时间托马斯希望阿格尼丝·迈耶能在场,她会让她丈夫别这么处处提防。
“你可以认为,我指的是很有权势的人。”他补充说。
他们默默坐着,侍者过来送茶。
“他们要你知道,美国最终会参战,但公众持反对意见,国会也反对。最响亮的声音是我们应该远离战争。这意味着不能过度激发公众意见,也不能引起国会的怀疑,所以大体上,这个国家对难民关闭大门的计划,不仅仅是对某一个危机的回应,而是更大的战略的一部分。这个战略是在时机到来时参战,并赢得公众舆论,如果国家继续接纳战争难民,公众只会更加反对。我们期望美国在某个时刻会被煽动起来参战。不一定会成功,但计划便是如此。同时我们不想听到任何对难民政策的严肃抗议,也不想听到催促我们参战的尖锐呼吁。”
尤金说话时,托马斯发现这个新闻工作者使用的是平白直接的语言,毫无羞涩和保留。他想,尤金在督办《华盛顿邮报》社论时是否也用现在这种单调的语言。
“你希望我在事情发展过程中保持沉默?”托马斯问。
“他们想让你成为策略的一部分。”
“我为什么要这么做?”
“他们看重你。你在公共场合发言,接受采访,人们愿意听你说话。我自己没听过你的任何公共演讲,但我的妻子说,你有两个观点很明确。第一,我们必须打败希特勒。第二,我们要恢复德国民主制度。你鼓舞了美国听众。因此我们需要你知道我们的策略是什么。”
“感谢你告诉我这些。”
“你可以是新德国的元首。我不会是第一个来对你说此话的人。”
“我只是个一般的作家。”
“并非如此。你已经是公众人物。你一定明白这点。你比任何人都更能代表未来。我们无法对布莱希特或你的哥哥持同样的看法。我也不认为你的儿子会得到同等的认可。”
托马斯笑了。
“我想也是。”