手机浏览器扫描二维码访问
“醒啦?”苏彬笑吟吟地看向金飞,“睡了一天,服了你了。”
金飞鼻翼微动,直接凑过去,弯腰低头从一碗已经出锅的红烧肉里叼出一块来吃:“嗷呜……”
苏彬无语了……这家伙是狗吗?
金飞眨巴了两下干涩的眼睛,努力挤出一滴感动的眼泪:“你也太特么贤惠了吧!”
苏彬问:“好吃吗?”
“好吃!”金飞一脸新奇地看着苏彬切卷心菜,看着他熟练地手起刀落,忍不住感叹道,“啧啧啧,谁要是能把你娶回家,那真是……”
苏彬纠正道:“你该说,谁要是能嫁给我,肯定很幸福,是不是?”
“不不不,我的意思是……你有没有兴趣做我金家的上门女婿?”金飞继续眨巴着他那双饥渴的眼睛,“你快点把你那个‘小甜甜’甩了吧,我敢打包票,她肯定没我妹好,我妹长得童颜巨……”
“乳”字还未出口,金飞就见苏彬举着菜刀用力一剁……“咚!”砧板上最后一小半包心菜被凶残地劈成了碎末,接着是苏彬横扫过来的凶狠眼神:“你说什么?”
金飞终于从头到脚从里到外都醒了,他小心翼翼地往后退了一步,沉声道:“英雄,放下刀,咱们有话好说。”
苏彬拎着菜刀“哼”了一声,傲娇道:“不许咒我跟我女朋友的关系!”
就在这时,两人只听玄关门声响动,一同扭头看去——是爱伦回来了。
作者有话要说:【有关英文名改中文直译】
亲爱的读者大大们:
因为上上章修改文名(英译中)的缘故,看到文下有很多读者大大在讨论到底是英文名好还是中文名好,大家的留言我都仔细看了,改名后许多原读者提出阅读不适,我真的非常愧疚难安,连续两天看到这样的评论都很着急,饭也吃不好,觉也睡不好……
说实话,最纠结的人是我(/_\)。
首先为编辑大大说句话,编辑的意见并不是强制性的,而只是个提议,而我采纳她的提议也不是因为对编辑的话听之任之,而是经过深思熟虑的。编辑不是站在她本人角度说这话的,而是站在大多数读者的角度,觉得改成中文更适合。她从业很多年,在晋江阅文无数,所以我很尊重她的意见。看到有人质疑编编的英文能力,我也这么跟她开玩笑过,但其实不是……编编本身就是英语系的(/_\)。。。
其次,我自己的写作感受当然是觉得英文名更顺手(看过《重返男神之路》[现已改名为《夏之叶》]的老读者都知道那个文后期出现了很多英文名),但这一次我之所以会改,是因为我有时候自己审文,乍眼看去,中文夹杂着英文名,觉得看着非常乱。虽然写起来顺手,但我有点强迫症,看着满屏的中文夹杂一点英文就想把那些英文字眼都抠掉。。。
重生在抗日年代,男主角林风带领自己的特战队和系统赋予的特殊技能和小鬼子展开了可歌可泣的斗争。为伟大的抗日战争作出了一份力。......
我死了,我又活了!脑海中伴随着熟悉又陌生的机械声音,“你重生在贝吉塔行星之中,是贝吉塔王的大儿子,已为您开启超绝领悟天赋,已为您开启战斗力成长模式,三年后自动解锁,系统于此长眠…”“这是属于贝洛尔塔的时代”......
世界上有这样一种男人,他们不思进取,他们心肠恶毒,他们把吃软饭当做毕生目标,他们把高富帅对象坑得体无完肤。系统:我们的目标是崛起!我们的目标是奋斗!我们要...
归秋赶完稿后醒来发现自己正与一个身材超棒的男人上床,她以为自己做了个春梦。几日后归秋发现自己不是做梦,是穿越了,穿到了八十年代,吃穿都不由己的年代。过了半年,归秋发现自己不止是穿越这幺简单,她竟然是穿书了,穿到了一本温馨种田文中第一男配的原配妻子身上,一个贯穿全文的傲慢炮灰配角。但归秋怎幺看都觉得自己老公不像那个俊朗深情男配,丫的这男人脱了衣服就是个禽兽...
人到中年,大厂被裁。三十而立,一无所成。刚扯证的媳妇在家偷人,心灰意冷酒吧买醉却意外邂逅寂寞空姐。夜色如漆,她烂醉如泥,我意乱情迷,两个的滚烫灵魂越来越近……【讲述我和空姐背后的故事,2023,说爱,不容易。】...
镇魔碑上真魔吼,葬天棺里血幽幽。苍天一怒凡修苦,罪血搬天荡九州。天地每万年便出现大劫。众人不知此为天之阴谋。一个凄惨的少年从小被人挖灵骨,父母分离,父亲被废。濒死之境于机缘巧合中得到天地至宝——葬天棺,融第一魔之灵骨,最终强势崛起,一路上诡异之事不绝,慢慢发现其自身其实一直被算计,这一切都是阴谋……......