趣书网

阅读记录  |   用户书架
上一章
目录 | 设置
下一页

第13章 吉尔伯特卡尔斯泰斯爵士(1 / 2)

加入书签 | 推荐本书 | 问题反馈 | 内容报错

在那次骑行中,我大概是出于一种向自己证明我目前的程序是合理的想法,我回顾了那些让我的舌头一直保持沉默的原因,现在我去了吉尔伯特·卡尔斯泰斯爵士那里。为什么我没有把所看到的告诉警察和林赛先生,我已经解释过了——我自己天生的谨慎和保留使我害怕说任何可能引起无辜者怀疑的话;我也想等待事态发展。我不太关心这个问题的这一特点。但是我遇到了一些疑虑,因为我没有告诉麦茜·邓禄普,因为自从她和我达成认真而清醒的理解以来,我们之间就一直很确定,我们永远不会有任何来自彼此的秘密。那么,我为什么不告诉她这件事呢?事后花了很多解释,当事情变得如此糟糕时,如果我向她吐露心声,那将是我一生中做过的最好的事情。但毕竟,这个解释是值得称赞的——我没有告诉麦茜,因为我知道,考虑到所有的情况,她会让我充满怀疑和恐惧,并且永远生活在恐惧的气氛中,以免我像菲利普斯一样,在我身上被刀刺。这符合麦茜自己的利益。为什么在对所有人保持沉默之后,我决定打破吉尔伯特·卡斯泰尔斯爵士?在那里,安德鲁·邓禄普进来了——当然,他自己也不知道。因为在那些他非常喜欢给我们年轻人的讲课中,有一条关于他的道德戒律不断出现,他似乎非常重视这一戒律——“如果你对一个人有什么不满,或者有理由不信任他,”他会说,“不要把它留给自己,或者背着他向其他人暗示,但要直接到他面前去,当着他的面告诉他,然后和他一起出去。他是一个聪明人,安德鲁·邓禄普,正如他所有的熟人都知道的那样,我觉得我在这件事上从他那里吸取教训只能做得更好。所以我会直接去找吉尔伯特·卡斯泰尔斯爵士,告诉他我的想法——让后果变成他们可能想的。

日落之后,天气很远,山丘和河流上到处都是,当我转身进入Hathercleugh的地面,环顾四周,看到一个地方,虽然我从出生起就住在附近,但我以前从未踏足过。房子矗立在特威德上方的高原上,后面是一条深深的木头披肩,两边都是种植园的边缘。房子和游乐场被四面高高的墙壁包围着——在你进入大门之前,你几乎看不到任何一个。在傍晚的阳光下,它看起来是一个浪漫而风景如画的老地方,一个你可能期望看到鬼魂,仙女或类似的地方。房子本身介于十八世纪的豪宅和一座古老的边境堡垒之间。它的中心部分在屋顶上非常高,并且在拐角处有炮塔,外部楼梯通往它们;护栏被包围,炮塔上有箭缝。但这个地方很浪漫,没有什么阴郁的,当我走到前面,在灰色的墙壁和一个位于露台脚下的沉没的栏杆花园之间时,我透过一个明亮的房间的打开窗户听到台球的咔哒声和男人轻松的笑声,并通过另一个钢琴的音符。

有一位大管家在大厅门口迎接我,当我把自行车靠在其中一根柱子上,向他示意时,他恶狠狠地看着我。当我要求见他的主人时,他仍然很痛苦,他朝我摇了摇头,上下打量着我,好像我是一个不受欢迎的人。

“在晚上的这个时候,你看不到吉尔伯特爵士,”他说。“你想要什么?”

“你能告诉吉尔伯特爵士,莫尼劳斯先生,律师林赛先生的书记员,希望看到他做一些重要的生意吗?”我回答,狠狠地看着他的脸。“我想当你给他这个信息时,他会很快见到我。

他盯着我咆哮了一两秒钟,然后他带着一种不祥的恩典走了,

把我留在台阶上。但是,正如我所预料的那样,他几乎立刻就回来了,并招手让我进去跟着他。跟着他,我照做了,经过更多的乖乖,他们盯着我,好像是我来偷银子的,穿过软地毯的通道,来到一个房间,他带着小小的礼貌把我领了进去。

“你要坐下来等,”他粗鲁地说。“吉尔伯特爵士现在会照顾你。

他关上了门,我坐下来环顾四周。我当时在一个小房间里,从地板到天花板都摆满了书——大书和小书,用精美的皮革装订,它们的金边字母和标签在高大的灯的光线下闪闪发光,高大的灯站在中央的一张大桌子上。这是一个精致的房间,在家具和约会方面一切都很豪华;你可以把你的脚沉入温暖的地毯和地毯中,其中有一些东西是为了舒适和方便,我从未听说过。我以前从未去过富人的房子里,它的宏伟,以及它给人带来财富的想法,让我觉得在他们之间有一个巨大的鸿沟,在他们拥有和他们没有。在这些哲学的中间,门突然打开了,吉尔伯特·卡尔斯泰斯爵士走了进来,我站起来,向他鞠躬。他和蔼可亲地点了点头,一边点头一边笑。

“哦!”他说。“金钱先生!我以前见过你——我想是在前几天的审讯中。不是吗?

“就是这样,吉尔伯特爵士,”我回答。“我在那里,和林赛先生在一起。

“为什么,当然,你提供了证据,”他说。“我记得。好吧,你想见我什么,钱劳斯先生?你会抽雪茄吗?“他继续说,从桌子上拿起一个盒子,把它拿给我。“帮助自己。

“谢谢你,吉尔伯特爵士,”我回答说,“但我还没有开始。

“好吧,那以后,我会的,”他笑着,他掏出一根雪茄,点燃它,然后把自己扔到一把安乐椅上,示意我拿另一根正好在他对面的雪茄。“那么,开火吧!”他说。“没有人会打断我们,我的时间是你的。你有什么话要给我听吗?

在我说话之前,我好好地看了他一眼。他是一个高大、细腻、英俊的男人,我应该说,他大约五五十岁,但保存得异常完好——一个剃得干干净净、面容有力的男人,眼睛敏捷,目光非常警觉。也许,如果他有什么特别让我印象深刻的话,那就是他目光的敏捷和警觉,他方形下巴的决心,以及他非凡的力量和牙齿的洁白。他笑得很快,用他的手也很快,当他说话时,双手总是在移动,好像在强调他说的话。当他穿着盛大的晚礼服坐在那里时,他做了一个非常精致和优雅的身影,我困惑地知道哪个最打动我——他是他现在的样子,第七任男爵和一个老家庭的首领,或者他对待我、和我说话的熟悉、轻松、善良的时尚,就好像我是一个和他同级的人一样。

当我坐着等他时,我已经决定了该怎么办。现在他已经吩咐我发言了,我从头到尾都告诉了他整个故事,从吉尔弗斯韦特开始,到克朗结束,我不遗余力地对我自己的行为进行细节或解释。他默默地听着,比我这辈子见过的男人表演都更加专注和警惕,他时不时点头,有时还微笑。当我结束的时候,他提出了一个尖锐的问题。

“所以——除了克朗——我听说他已经死了——你从来没有告诉过一个活生生的灵魂这件事?”他问道,紧紧地盯着我。

“没有一个,吉尔伯特爵士,”我向他保证。“甚至不是——”

“连——谁都没有?”,他赶紧问道。

上一章
目录
下一页
A- 18 A+
默认 贵族金 护眼绿 羊皮纸 可爱粉 夜间